[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
昨日言っていた勘違い単語とは、
「schwer」
です。
ドイツ語分かる人~?
授業中に先生が一人ずつに
「schwer? schwer? leicht?]
って聞いて回ったのね。
やばいっ、その単語の意味がわからん!
っと思って電子辞書でババっと調べたんだけど
schwerは重い(英:heavy)って出てきたわけ。
隣の韓国人のイセもわかんないみたいだったから
英語でheavyの意味だよって教えてあげたの。
・・ってことはleichtは軽いかぁ~
先生はみんなに、あなたは重いですか?軽いですか?って
聞いてるのか??
どんな質問だよー
と思いながらも自分どっちか言ったらま、ま、軽い方だし、
みんなleichtって答えてるし
私も普通にleichtと答えてみた。
一瞬先生が止まったような気もしたけどまぁいいや~。
で、次のイセは体が大きくてちょっとぽっちゃりしてるから
schwerと答えていた
その答えになぜか先生はびっくりで
大きな声でschwer??と言っていた
その日の授業は無事終わり
次の日・・・
先生は授業終盤でまた同じくみんなにschwer?
と聞いてきた。
みんながleichtとかein bisschen(少し)とか答える中で
先生は私の前で止まって
「SAKURAには少し難しいようね」←英語で
(difficultという英単語だけ聞き取れたため)
的なことを言って去って行った・・・
え?難しい??
そう。
この日の授業では、やたら先生の言ってることがわからなくて
分からない、とかNein(Noの意味)という言葉を連発していた私
しまったーーー!!
schwerって難しいって意味だったのか・・・!!
ちーん。。
あとから辞書で調べると、重いとか重みのあるという意味が最初に出てくるんだけど、下~の方をよく見ると・・
あった 「難しい」
マジごめん、イセ
そして、この授業は難しいか簡単かと聞かれていて
クラス一劣等生なのに
笑顔でleicht(軽いだと思って・・ね)と答えていた私。
そりゃ先生もびっくりだわ~
この子何言ってるの?!って思われただろうなぁ
・・・失敗は成功のもとですから笑
これでもうこの単語は覚えたよ
ではではGute Nacht!おやすみ。