忍者ブログ
 171 |  170 |  169 |  168 |  167 |  166 |  165 |  164 |  163 |  162 |  161 |
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

毎日暑いです。。

こちらの家は基本クーラーは付いてないので
夜も昨日は暑かったなぁ。

昼間は日差しが半端じゃないです

気温は日本の夏よりは低いけど
絶対絶対日差しが強いのは
こっちだと思う

日焼け止め塗ってるけど
どんどんシミが増えてきました。
あーあ。

さて日曜は
ドイツがイングランドに勝って
お祭り騒ぎだったのですが
日本も明日ですね。
あ、サッカーの話です。

どうかな~勝つかな?
勝って欲しいな

買った旗が
思いのほかまた活躍させれるので
うれしいです


テレビでワールドカップの中継を
よく見てるんですけど
もちろん解説も全部ドイツ語なわけで・・


ドイツ語の授業では
タイムリーな
ワールドカップの話になりました。

サッカードイツ語を
いくつか教えてもらって

おもしろいと思ったのは
ハーフタイムの意味が
日本語とドイツ語では違うこと。

日本語だと前半と後半の
間にある休憩のこと言いますよね?

ドイツ語だと
Halb zeit (半分の・時間)
と字で見るとそのまんま。

だけど
直訳でもそうであるように
「半分の時間」
なんです。

辞書を引くと
一応、休憩時間の意味も
出てきましたが

基本的には
試合時間の前半、または後半のことを
指すようです。
(・・と先生は言っていました)

あと、
もう一個。

旦那さんの
ドイツ人同僚の方と
話すことがあって

彼はサッカーもとてもうまいので
もちろんサッカーの話になり
日本も勝ってるね!
と話し始めて、

Elfmeter、 Elfmeterって言うんです。
直訳したら11メートルなんですけど
**Elf(11) meter(メートル)**

何の長さ?
サッカーの話だよね??
と思っていたら
なんとドイツ語で
ペナルティキックの意味だったんですね~

ペナルティキックの長さが
11メートルなんですか?

まぁ、いつものように
半分くらいしか理解できないので
英語とドイツ語どっちがいいんだい?
と聞かれる。。

英語よりはまだドイツ語のほうがマシかな・・
と言うと
サッカーの専門用語いっぱいで
全然わからなくて

あはは、
一生懸命話してくれてるのに
ごめんなさい


とりあえずちょっとは
サッカー単語覚えました。
ドイツ語の解説も
聞いて分かるとおもしろいかな?

PR
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Mail
URL
Comment
Password   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
secret (管理人しか読むことができません)
Copyright ©  Frank たより  All Rights Reserved.
*Material by Pearl Box  * Template by tsukika
忍者ブログ [PR]
Admin ♥ Write ♥ Res
カレンダー
07 2017/08 09
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
カテゴリー
フランクフルトの天気
最新コメント
[01/30 yuu.N]
[11/30 sakura]
[11/30 sakura]
[11/15 はまじ]
[10/27 ゆき]
最新トラックバック
プロフィール
HN:
性別:
女性
自己紹介:
日本の家族・友達あてに近況を、
自分に記録用として書いておりますので
情報量が極端に少ないですが
ご了承を・・・(^^;
P R
お天気情報
ブログ内検索
アクセス解析